webislam

Martes 7 Abril 2020 | Az-Zulaza 13 Shaban 1441
2043 usuarios en linea | Español · English · عربي

WebIslam.com

» Artículos

?idt=16373

Lotfi Bouchnak: que nos dejen en paz

Lotfi Bouchnak goza de la popularidad de las súper estrellas del pop

25/06/2010 - Autor: Brigitte Vasallo - Fuente: brigittevasallo.wordpress
  • 0me gusta o estoy de acuerdo
  • Compartir en meneame
  • Compartir en facebook
  • Descargar PDF
  • Imprimir
  • Envia a un amigo
  • Estadisticas de la publicación

Lotfi Bouchnak
Lotfi Bouchnak

En el origen de la música arábigo andaluza se sitúa una leyenda que reúne todos los nombres míticos de la época dorada: se dice que Abdulhassan Ali ben Nafi, también conocido como Ziriab (el mirlo), vivía en la corte bagdadí de Harun er Rachid, el califa omnipresente en el relato de Las mil y una noches. Ziriab era compañero del mayor teórico de la música árabe: Al Kindi, y discípulo de Al Mawsili, pero tan grande era su talento que su maestro, muerto de celos, lo mandó desterrar. Así que Ziriab se fue a la otra punta del mundo, que entonces era Al Andalus.

Su llegada a la Península Ibérica supuso toda una revolución: se dice que a él le debemos el uso del flequillo y de la pasta de dientes, pero sobre todo el legado de Ziriab es musical: con él, bajo su influencia, nace la música andalusí, las 24 nubas (sinfonías, suites), una para cada hora del día, una para cada momento concreto de la jornada y para cada estado de ánimo. Con la caída de Granada en manos de los cristianos bélicos, toscos y analfabetos, y el decreto de expulsión de los moriscos en 1609, Al Andalus se convierte en el paraíso (perdido) y los andalusíes inician su éxodo por el norte de África llevando consigo los recuerdos en forma de música.

Cinco siglos más tarde, la tradición sigue presente en la vida cotidiana del Magreb bajo los nombres de música andalusiya en Marruecos, garnati (literalmente, granadina) en Argelia, o maalouf en Túnez y Libia. Y es aquí, en el maalouf, donde añadimos otro nombre a la lista de mitos: Lotfi Bouchnak. Tunecino autodidacta, laudista, actor ocasional, tenor de voz poderosa, extremadamente versátil, reconocido internacionalmente como el mejor cantante de maalouf, famoso por sus improvisaciones y por sus actuaciones en directo que levantan pasiones en escenarios tan difíciles como la Ópera de El Cairo.

Al hablar de maalouf, nos remitimos siempre a los siglos de oro de Al Andalus. Sin embargo ¿cuánto sonido de Al Andalus persiste hoy en día en el maalouf? ”La música no ha cambiado tanto desde entonces; precisamente ese ha sido uno de los trabajos realizados por músicos del magreb durante todo este tiempo: fijar la tradición para poder conservarla”

Me sorprende siempre que en España apenas reivindiquemos la herencia musical andalusí, cuando es una tradición “nuestra”. "Yo procuro no usar esos términos, nuestro/vuestro; a mí me entusiasma el jazz, que a priori es una música alejada de mi tradición. Pero el secreto de la música es ese: la entiendas o no, la conozcas o no, tiene algo de universal, es el único gran medio de comunicación”

Lotfi Bouchnak es un músico de tradición culta que ha prestado su voz, por ejemplo, al Ensemble Al Kindi en un disco de referencia imprescindible. Pero ello no lo convierte en un músico para las élites, bien al contrario: en el Magreb, Lotfi Bouchnak goza de la popularidad de las súper estrellas del pop. “A mí lo que me importa es la honestidad. Honestidad y autenticidad en las interpretaciones, en la elección de repertorio: asumir unos orígenes, que en mi caso son el maalouf pero vivirlos desde el presente. Nada viene de la nada, y yo tengo mis maestros árabes, pero también flamencos, clásicos europeos, indo-paquistaníes; en el mundo en que yo vivo existen Nusrat Fateh Ali Khan y Ella Fitgerald y Plácido Domingo; están en mi subconsciente y deben fluir: el maalouf, como el mundo, no puede estancarse. Por ejemplo, soy el primer árabe que ha cantado en árabe sobre piezas de Tchaikovski, de Strauss, de Bizet”. Imagino que los “ortodoxos” musicales no aprecian demasiado estos experimentos... “estoy en contra de todo fanatismo, incluido el musical. No entiendo de qué sirve coger una obra maestra e introducir nuevos arreglos hasta destrozarla (risas), pero inspirarse de una obra maestra, introducir elementos en ella que la transformen en algo nuevo, eso es parte de la vida, es necesario para el mundo y para la cultura”.

Decía una vez Eduardo Paniagua, entre risas, que el mayor enemigo de la música árabe actual es El Cairo. La invasión de ritmos y formas basadas en el pop fácil, en los sintetizadores más simplones, hace que sea difícil imaginar qué jóvenes están interesados en el maalouf, quienes serán los continuadores: “Si he de ser honesto, el mundo árabe vive un momento muy difícil de su historia, a todos los niveles. Cuando alguien me pregunta sobre la situación artística siempre digo que todo va mal: la política, la economía, la vida social. Todos los eslabones de la cadena están oxidados, así que hay que cambiarla al completo. Ahora tenemos canales de televisión que nacen cada día. Eso está bien, el problema es que hay que llenar todas esas miles de horas de programación. La televisión es un monstruo que devora todo. Yo necesito tres meses para preparar una gala, y varios años para preparar un disco, así que no intereso a las televisiones; el criterio principal es la rapidez: músicos que compongan rápido aunque no compongan bien, cantantes de usar y tirar. Dices que soy una súper estrella: hoy en día es verdad que podría permitirme un repertorio más fácil, hacer muchas más actuaciones, y cobrar millones por ellas, incluso cuando actúo en el extranjero, donde el público no conoce bien esta tradición, podría tomarme las cosas con más calma... pero volvemos al principio de la conversación: la honestidad conmigo mismo y con la gente que viene a verme.”

Me voy a despedir de él, pero Lotfi Bouchnak tiene aún algo que decir, algo que quiere decirnos, como árabe, a nosotros, los españoles: “Yo creo sinceramente que la música hoy en día es el único lenguaje universal y no dejo de aprovechar cualquier oportunidad para decir a los dirigentes del mundo que los pueblos no tienen ningún problema, que nos entendemos perfectamente utilizando el más maravilloso de los lenguajes que es el arte, así que tienen que dejarnos en paz: los dirigentes, los grandes del mundo, son los culpables de todos nuestros males, y debemos exigirles que nos dejen en paz!"

Anuncios



play
play
play
play
play
play
play
play

 

 

Junta Islámica
https://www.webislam.co/articulos/39185-lotfi_bouchnak_que_nos_dejen_en_paz.html