webislam

Lunes 25 Mayo 2020 | Al-Iznain 02 Shawwal 1441
2073 usuarios en linea | Español · English · عربي

WebIslam.com

» Artículos

?idt=844

Integrista y ortodoxo en el Español Urgente de la Agencia EFE

28/01/2003 - Autor: Pedro Bilal Ruiz - Fuente: Webislam
  • 0me gusta o estoy de acuerdo
  • Compartir en meneame
  • Compartir en facebook
  • Descargar PDF
  • Imprimir
  • Envia a un amigo
  • Estadisticas de la publicación

Islamofobia en los medios
Islamofobia en los medios

Sobre el uso de: integrista, ortodoxo

Buscando en el banco de datos de la Agencia EFE las noticias en las que aparece la palabra "ortodoxo" encontraremos que, excepción hecha de las referidas a los cristianos rusos, griegos y rumanos, todas se refieren a hechos acaecidos en Israel. Y si buscamos las noticias en las que aparece la palabra integrista comprobaremos que todas, sin excepción, se refieren a Argelia, Marruecos o algún otro país del mundo islámico.

Pero si nos molestamos en leer las noticias en las que aparecen esos adjetivos, podremos comprobar que se están usando como sinónimos, con el significado de "partidario o seguidor de la tendencia al mantenimiento estricto de la tradición y de la oposición a toda evolución o apertura", es decir, el significado de solo una de las dos: integrista; porque ortodoxo, en español, además de lo referido a los cristianos de Grecia, Rusia y Rumania, significa "conforme a los principios de una doctrina, de una ideología o de una determinada forma de pensar".

Y a pesar de tratarse de dos adjetivos con dos significados diferentes, ya hemos dicho que en las noticias se están usando como sinónimos, su aplicación depende del sujeto a quien califiquen: si se trata de individuos de religión judía, se les llama ortodoxos y alguna que otra vez integristas, y si se trata de individuos de religión islámica, siempre, sin excepción, se les llama integristas.

Visto lo anterior puede colegirse que hay algún interés en diferenciar dos actitudes radicales idénticas, al calificar a una de "conforme a los principios de una doctrina", cosa que discutirían muchos judíos no violentos, y a la otra de "opuesta a toda evolución o apertura".

Si las noticias de la Agencia EFE www.efe.com deben distinguirse por su imparcialidad y su corrección idiomática, será mucho mejor usar sólo el adjetivo integristas, tanto para los judíos como para los musulmanes seguidores de tendencias radicales y a veces violentas.

Anuncios
Relacionados

Cobertura informativa del mundo árabe en los medios occidentales

Artículos - 25/06/2009

Disparar contra Irán

Artículos - 16/08/2005

¿El ocaso de los medios?

Artículos - 08/05/2006



play
play
play
play
play
play
play
play

 

 

Junta Islámica
https://www.webislam.co/articulos/26646-integrista_y_ortodoxo_en_el_espanol_urgente_de_la_agencia_efe.html