webislam

Sabado 29 Abril 2017 | Al-Ajad 03 Shaban 1438
1457 usuarios en linea | Español · English · عربي

WebIslam.com

» Noticias

?idn=4415

La mítica biblioteca de Tombuctú desvela las claves de la presencia del Islam en España

14/02/2000 - Autor: Agencia Islámica de Noticias
  • 0me gusta o estoy de acuerdo
  • Compartir en meneame
  • Compartir en facebook
  • Descargar PDF
  • Imprimir
  • Envia a un amigo
  • Estadisticas de la publicación

manuscrito_tombuctu
manuscrito_tombuctu
La mítica biblioteca de Mahmud Katî, buscada en vano por los exploradores franceses de la Curva del Níger durante el siglo XIX, se encuentra en Tombuctú. El investigador Ismael Diadiè Haïdara, descendiente de la familia, la ha reunido e intenta ponerla a salvo antes de que lleguen las lluvias. Son 3.000 manuscritos salpicados de frases en aljamiado, en los que España es referencia habitual. 

No es raro ese vínculo. Diadiè procede de una antigua estirpe de hispanogodos conversos al Islam, los Banu al-Qûtî, cuyo principal representante en Toledo hubo de exiliarse hacia el «Bilad as Sudán», el País de los Negros, en 1468. De camino, fue incorporando libros y documentos a los que ya llevaba consigo a su salida, siempre rodeado de musulmanes huidos, sefarditas y renegados. Dentro de la rica tradición de las bibliotecas ambulantes del Sáhara, los Banu al-Qûtî incorporan así el castellano a sus colecciones. Es frecuente que destelle en ellas alguna frase en aljamiado alusiva a las costumbres de esos personajes de la España trasterrada, o que hablen por sí mismos en la lengua castellana que aprendieron en la tierra de sus padres. Pero también en la obra histórica y astronómica de Mahmud Katî, historiador y geógrafo, hijo de Alî ben Ziyad, el primer exiliado, el paso de los días se expresa en español: las fechas figuran en aljamiado.

Cinco siglos en peligro

Junto al testimonio de esa presencia española en la Curva del Níger, la biblioteca reúne también manuscritos de Marruecos, Damasco y Egipto. Una colección de textos de los siglos XIV al XIX de la que sólo 400 documentos andalusíes han sido inventariados, en un catálogo cuya publicación financia la Junta de Andalucía. Después de la dispersión del fondo en 1862 y su misteriosa desaparición, Diadiè, historiador y filósofo que desciende de los Banu al-Qûtî, ha heredado una parte de su familia materna, y lleva quince años reuniendo el resto. Ahora, intenta ponerlo a salvo. «La necesidad es imperiosa. El año pasado hubo una inundación. Parte de la casa donde se encuentran los documentos se derrumbó. El agua llegó a sólo unos metros. Hemos corrido el riesgo de ver desaparecer, en una noche, 3.000 manuscritos y cinco siglos de historia».

Diadiè cuenta con el ofrecimiento de la Universidad de Evanston (Illinois) y la de Oslo. La Fundación Alfurqan del Reino Unido también quiere completar el catálogo. Pero el descendiente de Alî ben Qûtî considera que la empresa es un modo de «encontrar la memoria de la familia», y desea que sea una institución española la que le ayude en una labor que «sobrepasa mis propios medios». «Son ofertas interesantes, pero los libros salieron de aquí, y es aquí por donde hay que empezar». Sobre todo, porque «esta biblioteca va a aportar una lectura diferente de la Historia de España. El arabismo se ha interesado por los árabes y los bereberes en Al-Ándalus, pero hay pocos estudios sobre los godos conversos, los que se quedaron. En esta biblioteca están las fuentes.» También, doce cartas inéditas del Askia, 70 textos en hebreo, y, lo más importante, el corpus original de «Tarik el-Fettach», la «Crónica del investigador», en uno de cuyos documentos Katî corrobora la presencia de León el Africano en Tombuctú.

«Agarrados al camino»

Lo más urgente, antes de elaborar inventario alguno, es «construir un pabellón donde los documentos estén seguros. Las lluvias empiezan entre mayo y junio. Tengo muy poco tiempo». Los manuscritos están apilados en cajas metálicas en su casa de Tombuctú, y algunos se deshacen al tacto. Hasta ahora, Diadiè sólo se ha dirigido a la Junta de Castilla-La Mancha, pero espera que la importancia del legado atraiga la atención de las autoridades españolas.

El destino de la biblioteca es el de la propia familia de Diadiè, que prosigue la labor de su padre. «¿Cómo puede uno sentirse cuando tiene en las venas sangre germana, portuguesa, judía, africana? Es una identidad rota. Un sentimiento de ser extranjeros en todas partes heredado de generación en generación. Esa es mi familia: agarrados a los caminos, a la tinta y a la tierra. Mi padre llegó hasta Tánger en 1962, y lo dice en sus notas: “He visto España de lejos”»
Anuncios



Escribir comentario

Debes iniciar sesión para escribir comentarios.

Si no estás registrado puedes registrarte en un minuto.

  • Esta es la opinión de los internautas, no de Webislam
  • No están permitidos comentarios discriminatorios, injuriantes o contrarios a la ley
  • Céntrate en el tema, escribe correctamente y no escribas todo en mayúsculas
  • Eliminaremos los comentarios fuera de tema, inapropiados o ilegibles

play
play
play
play
Colabora


 

Junta Islámica - Avda. Trassierra, 52 - 14011 - Córdoba - España - Teléfono: (+34) 957 634 071

 

Junta Islámica
http://www.webislam.com/noticias/41473-la_mitica_biblioteca_de_tombuctu_desvela_las_claves_de_la_presencia_del_islam_en.html