webislam

Viernes 31 Octubre 2014 | Al-Yuma 07 Muharram 1436
1701 usuarios en linea | Español English عربي

WebIslam.com

» Consultoría

Traducciones recomendadas del Corán

  • 0me gusta o estoy de acuerdo
  • Compartir en meneame
  • Compartir en facebook
  • Descargar PDF
  • Imprimir
  • Envia a un amigo
  • Estadisticas de la publicación

Pregunta

Buenos días! quiero empezar a leer el Corán y me gustaría que me recomendaran una buena traducción del mismo (en español). Muchas gracias!

Respuesta

Como traducción con comentarios, sin duda la más aconsejable para un lector castellano es la de Muhammad Asad (austriaco judío converso al islam), editada por Junta Islámica. Es una traducción pensada para un lector occidental, en el sentido de que es una traducción explicativa y racional. Marca un hito en la difusión del Islam fuera de sus fronteras tradicionales. Contiene más de 3000 notas que constituyen un corpus de exégesis del Corán en nuestra propia lengua, indispensable para el acercamiento al texto sagrado.

Aqui puede leer el Corán en Español online: http://www.webislam.com/coran/

También podrá encontrar la traducción al castellano realizada por un musulmán español: Abdelghany Melara, que se edita y se difunde desde Arabia Saudí (también editada por la editorial española Nuredduna). Ésta es la utilizada por el Centro del Rey Fahd para la Traducción del Sagrado Corán en su edición española, institución que hoy día más dinero invierte en la traducción, edición y promoción del Corán.

Pero el trabajo más importante en curso es la traducción-comentario de Abderrahman Mohammed Maanan, que se puede consultar en la página web de Musulmanes Andaluces.

Reciba un cordial saludo

 


Anuncios
Relacionados

Biografía sobre traducciones del Corán

Consultoría - 07/04/2011

Dónde comprar El Mensaje del Corán

Consultoría - 13/11/2011

¿Qué es el Islam?

Consultoría - 19/04/2011


Respuestas y comentarios del público

Escribir comentario

Debes iniciar sesión para escribir comentarios.

Si no estás registrado puedes registrarte en un minuto.

  • Esta es la opinión de los internautas, no de Webislam
  • No están permitidos comentarios discriminatorios, injuriantes o contrarios a la ley
  • Céntrate en el tema, escribe correctamente y no escribas todo en mayúsculas
  • Eliminaremos los comentarios fuera de tema, inapropiados o ilegibles

play
play
play
play

Se publica el libro Eco-yihad

30/10/2014 | Redacción

La construcción mediática de los “yihadistas”

30/10/2014 | Saïd Bouamama

Mitos y realidades sobre las mujeres musulmanas

30/10/2014 | Ruby Hamad

Mapa de la pobreza infantil según UNICEF: España, entre los estados de la OCDE con más aumento

30/10/2014 | Kaos. Derechos Humanos

Los beneficios de educar a los hijos correctamente

30/10/2014 | Redacción

La Fe En El Dictamen Divino : Dr.Armando Bukele Kattán

30/10/2014 | Dr.Armando Bukele Kattan

Aspectos de la vida matrimonial

29/10/2014 | Muhammad Isa Garcia
play

La Mevlana Rumi

01/05/2012 | Reivaj Nirom

Sobre el sufismo en el sunismo y el shiismo

29/10/2014 | Prof. Yahia Said Al Andalusí

Siria, ambivalencia turca

29/10/2014 | Immanuel Wallerstein

El gran tesoro de la hikma

29/10/2014 | Abu Bakr Gallego

Inmigranteado

29/10/2014 | Kamal Al-Nawawi

Al-Aziz

27/04/2012 | SiervodeAllah
Colabora


Junta Islámica - Avda. Trassierra, 52 - 14011 - Córdoba - España - Teléfono: (+34) 957 634 071

Certificados de calidad: XHTML, CSS, RSS, 508, TABLELESS, WCAG TAW

 

Junta Islámica
http://www.webislam.com/consultoria/1355-traducciones_recomendadas_del_coran.html