webislam

Miercoles 20 Agosto 2014 | Al-Arbia 23 Shawwal 1435
2048 usuarios en linea | Español English عربي

WebIslam.com

» Artículos

?idt=14637

Las conversiones femeninas al Islam en España (1995-2006) (3 de 3)

II Jornadas de sociología. ‘El fenómeno religioso. Presencia de la religión y de la religiosidad en las sociedades avanzadas’. Sevilla, 13 y 14 de junio de 2007

05/12/2009 - Autor: Dra. Sol Tarrés Chamorro - Fuente: centrodeestudiosandaluces.info
  • 0me gusta o estoy de acuerdo
  • Compartir en meneame
  • Compartir en facebook
  • Descargar PDF
  • Imprimir
  • Envia a un amigo
  • Estadisticas de la publicación

Musulmanas haciendo salat.
Musulmanas haciendo salat.

Aquellas que tras un primer periodo de relaciones tensas con su familia de origen logran restablecer con ellos una relación respetuosa y atenta, hacen una reelaboración de su discurso de conversión. Relatan cómo sus relaciones anteriores con sus padres eran muy malas, y cómo gracias a la conversión, que en este caso se ve como una purificación, su transformación personal ha sido evidente. La narración-tipo continua explicando cómo al ver éstos resultados, los padres y demás familiares no sólo aceptan su decisión, sino que se alegran por el cambio positivo de su vida. Asimismo, ellas consideran que cualquier no musulmán puede seguir el mismo camino que han seguido ellas, por lo que son conversos potenciales a los que hay que mostrar la bondad del islam. La familia más cercana será objeto, en estos casos, de todas sus atenciones e interés con objeto de lograr la conversión de los mismos.

Por otra parte la búsqueda, de contacto con otros musulmanes, la intensificación en el trato con ellos, especialmente con otras mujeres conversas es un elemento muy importante tanto para la musulmana reciente como para las demás. La conversa reciente es recibida con amabilidad y evidentes muestras de cariño por parte de las demás españolas musulmanas, encuentra entre ellas el apoyo y reconocimiento a su decisión que le se ha sido negado por el grupo de origen; para las demás la incorporación de nuevas mujeres es un factor importante de legitimación y reafirmación en sus respectivas decisiones anteriores. Por medio de estas interrelaciones se van adquiriendo los nuevos hábitos, costumbres y creencias que necesita como musulmana, es decir, la interrelación tiene una función de enseñanza-aprendizaje, al tiempo que construye y refuerza su nueva identidad tanto individual como grupal, integrando al nuevo miembro en el grupo, amplía y renueva la red de solidaridades y relaciones sociales, etc.

No obstante, es muy significativo el hecho de que las interacciones con otras mujeres inmigrantes musulmanas sean relativamente reducidas, y se suelen limitar a las ocasiones en las que coinciden en la mezquita o en las celebraciones festivas, pero sin mantener un contacto regular y continuado en el tiempo. En el caso de proximidad espacial o vecindad sí hay una continuidad en las relaciones o, a la postre, y este es el caso más frecuente, las relaciones más continuadas y estrechas se establecen con aquellas mujeres inmigrantes de la misma familia, es decir, madres, hermanas, primas, etc. del esposo. Por otra parte la esposa española conversa en ocasiones va a recibir distintas presiones por parte de la familia del marido, así como por el círculo de amistades de éste en la sociedad de destino. En el primer caso, sobre todo cuando la familia permanece en el lugar de origen, la nueva esposa conversa no va a ser siempre bien recibida en tanto que será considerada una “extraña”, una “extranjera”, y es relativamente frecuente que se le busquen “alternativas” al varón, es decir, que le busquen otras candidatas a convertirse en esposa.

Por otra parte, las mujeres inmigrantes musulmanas pueden considerar a la española como una “roba maridos” en tanto que su presencia aumenta la competencia a la hora de buscar cónyuge; en estos casos las mujeres inmigrantes desarrollan estrategias culturales propias de la cultura de origen (sistema de cotilleo para intentar desprestigiar a la esposa española y así romper el matrimonio), que no son comprendidas ni compartidas por las autóctonas. “Y las musulmanas cuyas hijas no lograron casar con mi marido se la pasan analizando cada cosa que hago para luego poder criticar, y las jóvenes diciéndome a mí que he sido una des onsiderada porque he dejado a mujeres de la Ummah sin marido y que voy a pagar por ello, o que mi marido irremediablemente se va a tener que casar con una hermana musulmana. Hasta también en las mezquitas a las que fui para aprender el Islam, donde los hombres no tanto, pero las mujeres erre que erre otra vez con el rollo de que si he quitado a mujeres de la Ummah de un marido, que deje que se case con una hermana musulmana… y estas eran las más claras que luego eran las más inofensivas, porque luego estaban las que no me decían esas cosas pero bien me hicieron la vida imposible hasta límites insospechados… aquellas musulmanas que por la calle iban tan dignas con su hiyab y hasta algunas eran guías espirituales…” (Mujer española, entrevista realizada en Barcelona en 1999)

En consecuencia, la práctica habitual es que las mujeres se agrupen, y establezcan sus relaciones y espacios de sociabilidad, según su origen y procedencia. Esto se justifica en la incompatibilidad de caracteres, así como en las dificultades derivadas del idioma (ni las españolas dominan el árabe dialectal marroquí, ni las inmigrantes dominan el español), en las diferencias de costumbres y en los distintos etnocentrismo.

Esto pone de manifiesto que la religión por sí sola no es un nexo de unión suficiente para ellas.

Educación intercultural y procesos de conversión

En el ámbito educativo institucional se va haciendo cada vez más notable la presencia de alumnos extranjeros, entre los que destaca, sobre todo en las provincias del levante español, la presencia de musulmanes. La multiculturalidad en la escuela, y sin entrar en la problemática que esto conlleva y que ha sido objeto de múltiples estudios, comienza a tener también efectos inesperados, como es la conversión al islam por parte de algunas alumnas. Este fenómeno ha comenzado a observarse recientemente. Los casos detectados hasta el momento a través del trabajo de campo refieren exclusivamente a jóvenes, menores de edad, que han llegado a esta determinación a través de la amistad con compañeras de clase inmigrantes, así como de la observación y aprendizaje de las prácticas que éstas últimas observan. En este caso la observancia del ayuno del mes de ramadán de las jóvenes musulmanas suele marcar un hito en el proceso de transformación de las compañeras españolas. Se trata de un fenómeno muy reciente que requiere de una mayor observación y análisis

A modo de reflexión

En la actualidad se considera que el multiculturalismo de los países y ciudades, actuales es una consecuencia de la globalización, entendida ésta como el movimiento transnacional de personas, ideas y capitales. Desde esta perspectiva, los actuales procesos de conversión al islam en España, en tanto que interrelacionados con los flujos migratorios internacionales, pueden explicarse también como un resultado no previsto de la globalización.

La población musulmana en España, tanto la autóctona como la extranjera, cuentan con una infraestructura religiosa, jurídica y social que posibilita el surgimiento de una nueva identidad: la de español musulmán. En ella se conjuga la identidad nacional y la identidad transnacional (en tanto que se pertenece a la Umma o comunidad global de creyentes), que entran a formar parte también de las identidades múltiples con las que las personas resuelven “los problemas y contradicciones que les plantea la vida cotidiana” (Olmo 2004:125). Si a ello se añade una identidad de género, en tanto que se observa una progresiva feminización de las conversiones al islam en España, se obtiene un complejo entramado de estudio. Y esto es algo que hay que tener en cuenta en los futuros estudios sociales que se vayan a emprender.

Bibliografía
Allievi, S. (2000): “Les convertions à l’islam. Redéfinition des frontières identitaires entre individu et communauté” en Dassetto (dtor.) Paroles d’islam. Paris, Maissonneuve&Larose, pp. 157-18
Barrios, F. y Haguerty, M.J. (1983): Murieron para vivir, El resurgimiento del Islam y el sufismo en España. Madrid, Argos Vergara
Bilal al-Masnaoui, A. (1998): El Sufismo, el Corán, la Sunnah y los musulmanes españoles en Verde islam, nº 8, año 3
Briones, R. y otros (2004): “Pluralismo religioso en contextos de inmigración en Andalucía”. Ponencia en el Coloquio Internacional de Estudos sobre África e Ásia. Oporto, Universidad Fernando Pessoa
Cabrera, H.I. (2005): “El mito de la conversión al islam en la Andalucía contemporánea. Una reflexión personal” en Revista Ateneo Popular
Cabrera, H.I. (2002): Párrafos de moro nuevo. Córdoba, Junta Islámica
Carozzi, M.J. y Frigerio, A. (1994): “Los estudios de la conversión a nuevos movimientos religiosos: Perspectivas, métodos y hallazgos” en Frigierio y Carozzi (eds.) El estudio científico de la religión a finales del siglo XX. Buenos Aires, Centro Editor de América Latina
Carnicero, M.J. et al. (1997). “Bibliografía sobre los musulmanes españoles y europeos” en Awráq, nº 18, Madrid, pp. 207-229
Cesari, J. (1997): La reislamización de la inmigración musulmana en Europa” en Revista de Occidente, nº 188
Coca, A. (1997): “Federalia” en Verde Islam, nº 6, pp. 49-53
Dietz, G. (2002): Mujeres musulmanas en Granada: discursos de formación de la comunidad, exclusión de género y discriminación etno-religiosa” en García y López (ed.) La inmigración en España. Actas del III Congreso sobre la Inmigración en España. Universidad de Granada, Granada, vol. II, pp. 381-394
García Arenal, M., dtra. (2001): Convertions islamiques. Identités religieuses en Islam méditerranéen. Maissonneuve&Larose, Paris
Geertz, C. (1994): Observando el Islam. El desarrollo religioso en Marruecos e Indonesia. Barcelona, Paidos
González, D. (2000): Indicadores sociales sobre integración de inmigrantes en Andalucía. Sevilla, IAE
Jiménez-Aybar, I. (2004): El Islam en España. Aspectos institucionales de su estatuto jurídico. Pamplona, Navarra Gráfica
López, B. y Olmo, N. (1995). “Islam en inmigración” en Abumalham (Ed.). Comunidades Islámicas en Europa. Trotta, Madrid, pp. 257-276
Moreras, J. (2002). “Lógicas divergentes, configuración comunitaria e integración social de los colectivos musulmanes en Cataluña” en Lucas y Torres (eds.), Inmigrantes: ¿Cómo los tenemos? Talasa, Barcelona, pp. 196-217
Moreras, J. (1999): Musulmanes en Barcelona. Barcelona, Cidob
Olmo Pintado, M. (2000): “Los conversos españoles y el islam: de mayoría a minoría por la llamada de Dios” en Anales del Museo Nacional de Antropología, nº VII, pp. 15-40
Olmo Pintado, M. (2004): “Un efecto inesperado de la globalización: los conversos españoles al islam” en Ortiz (ed.) La ciudad es para ti. Anthropos, Barcelona, pp. 119-134
Olmo Vicent, N. (1996): The muslim community in Spain” en Nonneman y otros, Muslim communities in the new Europe. Ithaca Press, Berkshire, pp. 303-314
Prat, J. (1997): El estigma del extraño. Un ensayo antropológico sobre sectas religiosas. Barcelona, Ariel
Ramírez, A. (1998): Migraciones, género e Islam: mujeres marroquíes en España. Madrid, AECI
Rodríguez, D. (2004): “Inmigración y mestizaje hoy. Formación de matrimonios mixtos y familias transnacionales de inmigrantes en Cataluña” en Migraciones, nº 16, pp. 77-119
Rodríguez Magda, R.M. (2006): La España convertida al Islam. Barcelona, Áltera
Roland-Gosselin, T. (1995): Convertis à l’islam. Aujoud’hui à Séville. Paris
Samper, S. (2003): “Procesos de transformación de las creencias religiosas entre las mujeres inmigrantes marroquíes en España” en Migraciones, nº 13, pp. 107-135
Sánchez Nogales, J.L. (2004): El Islam entre nosotros. Cristianismo e Islam en España. Madrid, BAC
Tarducci, M. (1994): “Pentecostalismo y relaciones de género. Una revisión” en Frigerio (comp.) El pentecostalismo en Argentina. Buenos Aires, CEAL, pp. 81-96
Tarrés, S. (1999): “Religiosidad musulmana en Sevilla” en Rodríguez Becerra (ed.), Religión y cultura. Junta de Andalucía y Fundación Machado, Sevilla, vol. I, pp.
Taulés, S. (2004): La nueva España musulmana. Barcelona, Debolsillo
Umar, A.: (1995): “Los nuevos musulmanes” en Verde Islam, nº , pp. 23-25
Webislam (1995): “Espacio para sorpresas. Coloquio en torno a la conversión al Islam con Pedro Antonio Sánchez” en Verde Islam, nº 2
Notas
1 “La Constitución Española del 27 de diciembre de 1978 establece, en su artículo 14, que todos los españoles son “iguales ante la ley, sin que pueda prevalecer discriminación alguna por razón de nacimiento, raza, sexo, religión, opinión o cualquier otra condición o circunstancia personal o social. Partiendo de esta premisa, la misma Constitución plasma las bases para lo que en España se entenderá como Pluralismo Religioso: “Se garantiza la libertad ideológica, religiosa y de culto de los individuos y las comunidades sin más limitación en sus manifestaciones, que la necesaria para el mantenimiento del orden público protegido por la ley” (art. 16.3)” (Briones y otros 2004: 7-8)
2 “Por el Real decreto 14/1981, se crea el Registro de Entidades Religiosas que regula los procedimientos jurídicos y administrativos que se inscriban en él, diferenciando entre Iglesia Católica, Minorías religiosas y Fundaciones. El funcionamiento de este Registro se regula a través de la Orden 1375/2002, determinando la organización y competencias de la Comisión Asesora, creada y regulada legalmente en 1983. Entre las competencias de esta Comisión Asesora se incluye el determinar qué entidades “por su ámbito y número de creyentes hayan alcanzado notorio arraigo en España”. Este requisito y el haber registrado serán necesarios para poder establecer Acuerdos o Convenios de Cooperación.” (Briones y otros 2004:
3 Parte de estudio puede consultarse en línea, en:
http://www.webislam.com/98/30_06_05.htm
4 La chajada es la profesión de fe, plasmada en la frase ritual: “Atestiguo que no hay más dios que Dios y atestiguo que Muhammad es su Profeta”. La repetición en voz alta, y con pleno convencimiento de ello, de esta frase supone la aceptación del Islam. Puede realizarse en público o en privado, si bien el reconocimiento formal tiene lugar cuando al menos dos testigos refrendan la chajada del interesado/a
5 Según los datos de 2005 en el 76,5 % de los casos uno de los cónyuges es español (el 46,75% de los matrimonios mixtos corresponden a un varón español con una persona extranjera, el 29,6% corresponde a una mujer española con una persona extranjera y, finalmente, en el 23,65% de los casos ambos cónyuges son extranjeros, predominando los matrimonios entre connacionales).
6 Aquellas organizaciones que tienen personalidad jurídica de “Entidad Religiosa” reconocida por el Ministerio de Justicia, pueden celebrar matrimonios en su seno, que se validan al ser inscritos en el Registro Civil. Para ello se debe cumplimentar el modelo de certificado de capacidad matrimonial y de celebración de matrimonio religioso (Orden de 21 de enero de 1993).
7 El cambio de nombre es una práctica habitual en los procesos de conversión, por cuanto implica un desprenderse de la identidad anterior para adquirir, ritualmente, la nueva identidad.
8 Los diversos estudios que se han realizado sobre la conversión parten de la actitud del converso, y se pueden agrupar, según Prat (1997:9) en dos grandes grupos: la teoría del lavado del cerebro y las teorías causales, es decir, la posición de aquellos “que conciben a los conversos como víctimas de la acción de los grupos religiosos; o bien aquellas que los conciben como sujetos determinados por sus características psicológicas y sus relaciones sociales previas a la conversión; como sujetos condicionados por sus relaciones sociales actuales o como sujetos activos que eligen los cursos de acción a tomar de acuerdo a sus objetivos y experiencias” (Carozzi y Frigerio 1994:18) A lo largo del trabajo de campo he encontrado una amplia variedad de casos, algunos de ellos se presentan como si fueran casi modelos de uno de los distintos paradigmas, mientras que en otros parecen ajustarse más a una combinación de los mismos, por lo que cabe pensar que no existe un modelo de conversión universalmente aplicable. La división que propongo aquí es una generalización de los casos que he encontrado con más frecuencia.
Anuncios



Escribir comentario

Debes iniciar sesión para escribir comentarios.

Si no estás registrado puedes registrarte en un minuto.

  • Esta es la opinión de los internautas, no de Webislam
  • No están permitidos comentarios discriminatorios, injuriantes o contrarios a la ley
  • Céntrate en el tema, escribe correctamente y no escribas todo en mayúsculas
  • Eliminaremos los comentarios fuera de tema, inapropiados o ilegibles

play
play
play
play

La Medicina Islámica y sus Fundamentos

15/06/1996 | Sheij Mansur Abdussalam Escudero

285 características del Profeta Muhammad (BPD) según Al-Gazali

20/08/2014 | Mahmud Husein

El cosmos como teofanía

20/08/2014 | Sayyed Hossein Nasr

Monoteísmo - ABC DEL ISLAM

20/08/2014 | Dr. Armando Bukele Kattan

Israel pone “a cero” la economía de Gaza

20/08/2014 | Bayan Abdel Wahad

Tetuán celebrará el festival Voces de Mujeres

19/08/2014 | Salma El Azrak

¿Por qué EE.UU. regresa para bombardear a sus engendros en Irak?

20/08/2014 | Basem Tajeldine

Un caso de racismo cotidiano en Alemania

19/08/2014 | Ángel Ferrero

Nasima Jan, luchadora por la salud de las mujeres en Pakistán

19/08/2014 | Médicos Sin Fronteras
play

El viaje interior

19/08/2014 | Espaipertu Granollers

Negros en campos nazis

19/08/2014 | Sonia Fernández Quincoces
Colabora


diseño y programación
Development and programming, professional translation services, positioning, servers, e-commerce, SEO, user support, mobile apps, video productions, print layout design and marketing.
grupo de comunicación

Junta Islámica - Avda. Trassierra, 52 - 14011 - Córdoba - España - Teléfono: (+34) 957 634 071

Certificados de calidad: XHTML, CSS, RSS, 508, TABLELESS, WCAG TAW

 

Junta Islámica
http://www.webislam.com/articulos/37669-las_conversiones_femeninas_al_islam_en_espana_19952006_3_de_3.html